লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ BNV ]
15:23. লোকটি স্ত্রীলোকের বিছানা ছুঁলে বা স্ত্রীলোকটি ইস্রায়েলেতে বসেছে তার কোন কিছু স্পর্শ করলে, সেই লোকটি সন্ধ্যা পর্য়ন্ত অশুচি থাকবে|
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ NET ]
15:23. If there is something on the bed or on the furniture she sits on, when he touches it he will be unclean until evening,
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ NLT ]
15:23. This includes her bed or any other object she has sat on; you will be unclean until evening if you touch it.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ ASV ]
15:23. And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ ESV ]
15:23. Whether it is the bed or anything on which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ KJV ]
15:23. And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ RSV ]
15:23. whether it is the bed or anything upon which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ RV ]
15:23. And if it be on the bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ YLT ]
15:23. `And if it [is] on the bed, or on the vessel on which she is sitting, in his coming against it, he is unclean till the evening.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ ERVEN ]
15:23. It doesn't matter if they touched the woman's bed or if they touched something she sat on, they will be unclean until evening.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ WEB ]
15:23. If it is on the bed, or on anything whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening.
লেবীয় পুস্তক 15 : 23 [ KJVP ]
15:23. And if H518 it H1931 [be] on H5921 [her] bed, H4904 or H176 on H5921 any thing H3627 whereon H834 H5921 she H1931 sitteth, H3427 when he toucheth H5060 it , he shall be unclean H2930 until H5704 the even. H6153

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP