লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ BNV ]
13:9. “যদি কোনো ব্যক্তির কুষ্ঠরোগ থাকে তাহলে তাকে অবশ্যই ইস্রায়েলেজকের কাছে আনতে হবে|
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ NET ]
13:9. "When someone has a diseased infection, he must be brought to the priest.
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ NLT ]
13:9. "Anyone who develops a serious skin disease must go to the priest for an examination.
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ ASV ]
13:9. When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ ESV ]
13:9. "When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ KJV ]
13:9. When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ RSV ]
13:9. "When a man is afflicted with leprosy, he shall be brought to the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ RV ]
13:9. When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ YLT ]
13:9. `When a plague of leprosy is in a man, then he hath been brought in unto the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ ERVEN ]
13:9. "Whoever has leprosy must be brought to the priest.
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ WEB ]
13:9. "When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 9 [ KJVP ]
13:9. When H3588 the plague H5061 of leprosy H6883 is H1961 in a man, H120 then he shall be brought H935 unto H413 the priest; H3548

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP