লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ BNV ]
13:35. কিন্তু শুচি হওয়ার পর লোকটির রোগ যদি চামড়ায ছড়ায,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ NET ]
13:35. If, however, the scall spreads further on the skin after his purification,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ NLT ]
13:35. But if the scabby sore begins to spread after the person is pronounced clean,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ ASV ]
13:35. But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ ESV ]
13:35. But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ KJV ]
13:35. But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ RSV ]
13:35. But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ RV ]
13:35. But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing;
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ YLT ]
13:35. `And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ ERVEN ]
13:35. But if the disease spreads on the skin after the person has become clean,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ WEB ]
13:35. But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
লেবীয় পুস্তক 13 : 35 [ KJVP ]
13:35. But if H518 the scurf H5424 spread much H6581 H6581 in the skin H5785 after H310 his cleansing; H2893

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP