লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ BNV ]
13:16. “যদি কাঁচা চামড়া বদলায এবং সাদা হয়ে ইস্রায়েলেয, তাহলে লোকটিকে ইস্রায়েলেজকের কাছে আসতে হবে|
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ NET ]
13:16. If, however, the raw flesh once again turns white, then he must come to the priest.
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ NLT ]
13:16. However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ ASV ]
13:16. Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ ESV ]
13:16. But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ KJV ]
13:16. Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ RSV ]
13:16. But if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ RV ]
13:16. Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ YLT ]
13:16. Or when the raw flesh turneth back, and hath been turned to white, then he hath come in unto the priest,
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ ERVEN ]
13:16. "If the raw skin changes and becomes white, the person must come to the priest.
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ WEB ]
13:16. Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest;
লেবীয় পুস্তক 13 : 16 [ KJVP ]
13:16. Or H176 if H3588 the raw H2416 flesh H1320 turn again, H7725 and be changed H2015 unto white, H3836 he shall come H935 unto H413 the priest; H3548

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP