লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ BNV ]
13:15. যখন যাজক কোনো মানুষের চামড়া কাঁচা দেখে, সে অবশ্যই লোকটিকে অশুচি ঘোষণা করবে| কাঁচা চামড়া শুচি নয| এটা হল কুষ্ঠরোগ|
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ NET ]
13:15. so the priest is to examine the raw flesh and pronounce him unclean— it is diseased.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ NLT ]
13:15. The priest must make this pronouncement as soon as he sees an open sore, since open sores indicate the presence of a skin disease.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ ASV ]
13:15. And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ ESV ]
13:15. And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ KJV ]
13:15. And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean: it [is] a leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ RSV ]
13:15. And the priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean; raw flesh is unclean, for it is leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ RV ]
13:15. And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ YLT ]
13:15. and the priest hath seen the raw flesh, and hath pronounced him unclean; the raw flesh is unclean, it [is] leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ ERVEN ]
13:15. When the priest sees the raw skin, he must announce that the person is unclean. The raw skin is not clean. It is leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ WEB ]
13:15. The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.
লেবীয় পুস্তক 13 : 15 [ KJVP ]
13:15. And the priest H3548 shall see H7200 H853 the raw H2416 flesh, H1320 and pronounce him to be unclean: H2930 [for] the raw H2416 flesh H1320 [is] unclean: H2931 it H1931 [is] a leprosy. H6883

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP