লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ BNV ]
11:20. “বুকে হাঁটা ক্ষুদ্র কোন প্রাণীর যদি ডানা থাকে, তাহলে সেগুলিকে তোমরা খাবে না কারণ প্রভু তা নিষেধ করেছেন| ঐ সমস্ত পোকামাকড় খেও না|
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ NET ]
11:20. "'Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ NLT ]
11:20. "You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ ASV ]
11:20. All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ ESV ]
11:20. "All winged insects that go on all fours are detestable to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ KJV ]
11:20. All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ RSV ]
11:20. "All winged insects that go upon all fours are an abomination to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ RV ]
11:20. All winged creeping things that go upon all four are an abomination unto you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ YLT ]
11:20. `Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it [is] to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ ERVEN ]
11:20. "If insects have wings and crawl, then you should treat them as those the Lord says you must not eat. Don't eat these insects!
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ WEB ]
11:20. "\'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
লেবীয় পুস্তক 11 : 20 [ KJVP ]
11:20. All H3605 fowls H5775 that creep, H8318 going H1980 upon H5921 [all] four, H702 [shall] [be] an abomination H8263 unto you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP