লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ BNV ]
1:4. প্রাণীটিকে হত্যা করার সময় সে অবশ্যই প্রাণীটির মাথায় তার হাত রাখবে| প্রভু সেই ব্যক্তিকে পাপ থেকে মুক্ত করার জন্যই প্রায়শ্চিত্তরূপে হোমবলি গ্রহণ করবেন|
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ NET ]
1:4. He must lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement on his behalf.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ NLT ]
1:4. Lay your hand on the animal's head, and the LORD will accept its death in your place to purify you, making you right with him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ ASV ]
1:4. And he shall lay his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ ESV ]
1:4. He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ KJV ]
1:4. And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ RSV ]
1:4. he shall lay his hand upon the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ RV ]
1:4. And he shall lay his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ YLT ]
1:4. and he hath laid his hand on the head of the burnt-offering, and it hath been accepted for him to make atonement for him;
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. You must put your hand on the animal's head while it is being killed. So the Lord will accept it as your burnt offering to make you pure.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ WEB ]
1:4. He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
লেবীয় পুস্তক 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. And he shall put H5564 his hand H3027 upon H5921 the head H7218 of the burnt offering; H5930 and it shall be accepted H7521 for him to make atonement H3722 for H5921 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP