যোয়েল 2 : 6 [ BNV ]
2:6. ঐ সৈন্যদলের সামনে লোকে ভয়ে কাঁপে| তাদের মুখ ভয়ে বিবর্ণ হবে|
যোয়েল 2 : 6 [ NET ]
2:6. People writhe in fear when they see them. All of their faces turn pale with fright.
যোয়েল 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Fear grips all the people; every face grows pale with terror.
যোয়েল 2 : 6 [ ASV ]
2:6. At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.
যোয়েল 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Before them peoples are in anguish; all faces grow pale.
যোয়েল 2 : 6 [ KJV ]
2:6. Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
যোয়েল 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Before them peoples are in anguish, all faces grow pale.
যোয়েল 2 : 6 [ RV ]
2:6. At their presence the peoples are in anguish: all faces are waxed pale.
যোয়েল 2 : 6 [ YLT ]
2:6. From its face pained are peoples, All faces have gathered paleness.
যোয়েল 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. Before this army, people shake with fear. Their faces become pale from fear.
যোয়েল 2 : 6 [ WEB ]
2:6. At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
যোয়েল 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. Before their face H4480 H6440 the people H5971 shall be much pained: H2342 all H3605 faces H6440 shall gather H6908 blackness. H6289

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP