হোসেয়া 5 : 12 [ BNV ]
5:12. পতঙ্গ য়ে ভাবে কাপড়ের টুকরো নষ্ট করে, সেই ভাবে আমি ইফ্রয়িমকে ধ্বংস করব| একটি কাষ্ঠখণ্ড য়েমন পচনে ক্ষযপ্রাপ্ত হতে থাকে আমি সেই ভাবেই যিহূদাকে ধ্বংস করব|
হোসেয়া 5 : 12 [ NET ]
5:12. I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah.
হোসেয়া 5 : 12 [ NLT ]
5:12. I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
হোসেয়া 5 : 12 [ ASV ]
5:12. Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
হোসেয়া 5 : 12 [ ESV ]
5:12. But I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
হোসেয়া 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Therefore [will] I [be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
হোসেয়া 5 : 12 [ RSV ]
5:12. Therefore I am like a moth to Ephraim, and like dry rot to the house of Judah.
হোসেয়া 5 : 12 [ RV ]
5:12. Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
হোসেয়া 5 : 12 [ YLT ]
5:12. And I [am] as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
হোসেয়া 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. I will destroy Ephraim, like a moth eating a piece of cloth. I will ruin Judah, like rot on a piece of wood.
হোসেয়া 5 : 12 [ WEB ]
5:12. Therefore I am to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness.
হোসেয়া 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Therefore [will] I H589 [be] unto Ephraim H669 as a moth, H6211 and to the house H1004 of Judah H3063 as rottenness. H7538

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP