হোসেয়া 2 : 15 [ BNV ]
2:15. সেখানে আমি তাকে দ্রাক্ষার ক্ষেতগুলি দেব| আমি তাকে আশার তোরণ হিসাবে আখোর উপত্যকা দেব| তখন সে তার য়ৌবনকালে য়েমন ভাবে আমার সঙ্গে কথা বলত এবং সে যখন মিশর থেকে বেরিয়ে এসেছিল সেই ভাবে আমার সঙ্গে কথা বলবে|”
হোসেয়া 2 : 15 [ NET ]
2:15. From there I will give back her vineyards to her, and turn the "Valley of Trouble" into an "Opportunity for Hope." There she will sing as she did when she was young, when she came up from the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ NLT ]
2:15. I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ ASV ]
2:15. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ ESV ]
2:15. And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ KJV ]
2:15. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ RSV ]
2:15. And there I will give her her vineyards, and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ RV ]
2:15. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ YLT ]
2:15. And given to her her vineyards from thence, And the valley of Achor for an opening of hope, And she hath responded there as in the days of her youth, And as in the day of her coming up out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. There I will give her vineyards. I will give her Achor Valley as a doorway of hope. Then she will answer as she did when she came out of the land of Egypt."
হোসেয়া 2 : 15 [ WEB ]
2:15. I will give her vineyards from there, And the valley of Achor for a door of hope; And she will respond there, As in the days of her youth, And as in the day when she came up out of the land of Egypt.
হোসেয়া 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. And I will give H5414 her H853 her vineyards H3754 from thence H4480 H8033 , and the valley H6010 of Achor H5911 for a door H6607 of hope: H8615 and she shall sing H6030 there, H8033 as in the days H3117 of her youth, H5271 and as in the day H3117 when she came up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP