হোসেয়া 2 : 11 [ BNV ]
2:11. আমি (ঈশ্বর) তার সব আমোদ কেড়ে নেব| আমি তার ছুটি, তার অমাবস্যার উত্সব, তার বিশ্রামের দিনগুলিকে থামিযে দেব| তার সব বিশেষ ভোজন উত্সবগুলোকে থামিযে দেব|
হোসেয়া 2 : 11 [ NET ]
2:11. I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities— all her appointed festivals.
হোসেয়া 2 : 11 [ NLT ]
2:11. I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days-- all her appointed festivals.
হোসেয়া 2 : 11 [ ASV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ ESV ]
2:11. And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ KJV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ RSV ]
2:11. And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her sabbaths, and all her appointed feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ RV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ YLT ]
2:11. And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,
হোসেয়া 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. I will take away all her fun. I will stop her festivals, her New Moon celebrations, and her days of rest. I will stop all her special feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ WEB ]
2:11. I will also cause all her celebrations to cease: Her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. I will also cause all H3605 her mirth H4885 to cease, H7673 her feast days, H2282 her new moons, H2320 and her sabbaths, H7676 and all H3605 her solemn feasts. H4150
❮
❯