হোসেয়া 2 : 11 [ BNV ]
2:11. আমি (ঈশ্বর) তার সব আমোদ কেড়ে নেব| আমি তার ছুটি, তার অমাবস্যার উত্সব, তার বিশ্রামের দিনগুলিকে থামিযে দেব| তার সব বিশেষ ভোজন উত্সবগুলোকে থামিযে দেব|
হোসেয়া 2 : 11 [ NET ]
2:11. I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities— all her appointed festivals.
হোসেয়া 2 : 11 [ NLT ]
2:11. I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days-- all her appointed festivals.
হোসেয়া 2 : 11 [ ASV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ ESV ]
2:11. And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ KJV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ RSV ]
2:11. And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her sabbaths, and all her appointed feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ RV ]
2:11. I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ YLT ]
2:11. And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,
হোসেয়া 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. I will take away all her fun. I will stop her festivals, her New Moon celebrations, and her days of rest. I will stop all her special feasts.
হোসেয়া 2 : 11 [ WEB ]
2:11. I will also cause all her celebrations to cease: Her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
হোসেয়া 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. I will also cause all H3605 her mirth H4885 to cease, H7673 her feast days, H2282 her new moons, H2320 and her sabbaths, H7676 and all H3605 her solemn feasts. H4150

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP