হোসেয়া 2 : 1 [ BNV ]
2:1. “তখন তোমরা তোমাদের ভাইদের বলবে, ‘তোমরা আমার লোক|’ এবং তোমরা তোমাদের বোনেদের বলবে, ‘তিনি তোমাদের প্রতি কৃপা প্রদর্শন করেছেন|”‘
হোসেয়া 2 : 1 [ NET ]
2:1. Then you will call your brother, "My People" (Ammi)! You will call your sister, "Pity" (Ruhamah)!
হোসেয়া 2 : 1 [ NLT ]
2:1. "In that day you will call your brothers Ammi-- 'My people.' And you will call your sisters Ruhamah-- 'The ones I love.'
হোসেয়া 2 : 1 [ ASV ]
2:1. Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
হোসেয়া 2 : 1 [ ESV ]
2:1. Say to your brothers, "You are my people," and to your sisters, "You have received mercy."
হোসেয়া 2 : 1 [ KJV ]
2:1. Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ru-hamah.
হোসেয়া 2 : 1 [ RSV ]
2:1. Say to your brother, "My people," and to your sister, "She has obtained pity."
হোসেয়া 2 : 1 [ RV ]
2:1. Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
হোসেয়া 2 : 1 [ YLT ]
2:1. `Say ye to your brethren -- Ammi, And to your sisters -- Ruhamah.
হোসেয়া 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. "Then you will say to your brothers, 'You are my people,' and you will say to your sisters, 'He has shown mercy to you.'"
হোসেয়া 2 : 1 [ WEB ]
2:1. "Say to your brothers, \'My people!\' And to your sisters, \'My loved one!\'
হোসেয়া 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. Say H559 ye unto your brethren, H251 Ammi; H5971 and to your sisters, H269 Ruhamah. H7355

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP