হোসেয়া 13 : 4 [ BNV ]
13:4. “যখন থেকে তোমরা মিশরের মাটিতে আছো তখন থেকেই আমি তোমাদের প্রভু ঈশ্বর| তোমরা আমাকে ছাড়া অন্য কোন ঈশ্বরকে চিনতে না| আমি ছাড়া আর কোন ত্রাণকর্তা নেই|
হোসেয়া 13 : 4 [ NET ]
13:4. But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior.
হোসেয়া 13 : 4 [ NLT ]
13:4. "I have been the LORD your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior.
হোসেয়া 13 : 4 [ ASV ]
13:4. Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
হোসেয়া 13 : 4 [ ESV ]
13:4. But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.
হোসেয়া 13 : 4 [ KJV ]
13:4. Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me.
হোসেয়া 13 : 4 [ RSV ]
13:4. I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.
হোসেয়া 13 : 4 [ RV ]
13:4. Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour.
হোসেয়া 13 : 4 [ YLT ]
13:4. And I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.
হোসেয়া 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. "I have been the Lord your God since the time you were in the land of Egypt. You did not know any other god except me. I am the one who saved you.
হোসেয়া 13 : 4 [ WEB ]
13:4. "Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; And you will know no god but me, And besides me there is no savior.
হোসেয়া 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. Yet I H595 [am] the LORD H3068 thy God H430 from the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and thou shalt know H3045 no H3808 god H430 but H2108 me : for [there] [is] no H369 savior H3467 beside H1115 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP