হোসেয়া 13 : 12 [ BNV ]
13:12. “ইফ্রয়িম তার দোষ লুকোবার চেষ্টা করেছিল| সে ভেবেছিল, তার পাপগুলো গোপন বিষয় কিন্তু সে ওই কাজের জন্য শাস্তি পাবে|
হোসেয়া 13 : 12 [ NET ]
13:12. The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
হোসেয়া 13 : 12 [ NLT ]
13:12. "Ephraim's guilt has been collected, and his sin has been stored up for punishment.
হোসেয়া 13 : 12 [ ASV ]
13:12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
হোসেয়া 13 : 12 [ ESV ]
13:12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.
হোসেয়া 13 : 12 [ KJV ]
13:12. The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.
হোসেয়া 13 : 12 [ RSV ]
13:12. The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is kept in store.
হোসেয়া 13 : 12 [ RV ]
13:12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
হোসেয়া 13 : 12 [ YLT ]
13:12. Bound up [is] the iniquity of Ephraim, Hidden [is] his sin,
হোসেয়া 13 : 12 [ ERVEN ]
13:12. "Ephraim tried to hide his guilt. He thought his sins were a secret, but he will be punished.
হোসেয়া 13 : 12 [ WEB ]
13:12. The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
হোসেয়া 13 : 12 [ KJVP ]
13:12. The iniquity H5771 of Ephraim H669 [is] bound up; H6887 his sin H2403 [is] hid. H6845

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP