হোসেয়া 11 : 10 [ BNV ]
11:10. আমি সিংহের মতন গর্জন করব| আমি গর্জন করব এবং আমার সন্তানরা আসবে ও আমাকে অনুসরণ করবে| আমার সন্তানরা ভয়ে কাঁপতে কাঁপতে পশ্চিম দিক থেকে আসবে|
হোসেয়া 11 : 10 [ NET ]
11:10. He will roar like a lion, and they will follow the LORD; when he roars, his children will come trembling from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ NLT ]
11:10. For someday the people will follow me. I, the LORD, will roar like a lion. And when I roar, my people will return trembling from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ ASV ]
11:10. They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ ESV ]
11:10. They shall go after the LORD; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;
হোসেয়া 11 : 10 [ KJV ]
11:10. They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ RSV ]
11:10. They shall go after the LORD, he will roar like a lion; yea, he will roar, and his sons shall come trembling from the west;
হোসেয়া 11 : 10 [ RV ]
11:10. They shall walk after the LORD, who shall roar like a lion: for he shall roar, and the children shall come trembling from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ YLT ]
11:10. After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. I will roar like a lion. I will roar, and my children will come and follow me. My children will come from the west, shaking with fear.
হোসেয়া 11 : 10 [ WEB ]
11:10. They will walk after Yahweh, Who will roar like a lion; For he will roar, and the children will come trembling from the west.
হোসেয়া 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. They shall walk H1980 after H310 the LORD: H3068 he shall roar H7580 like a lion: H738 when H3588 he H1931 shall roar, H7580 then the children H1121 shall tremble H2729 from the west H4480 H3220 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP