হোসেয়া 10 : 7 [ BNV ]
10:7. শমরিয়ার ভ্রান্ত দেবতা ধ্বংস হবে| সেটা জলের ওপর দিয়ে ভেসে যাওয়া কাঠের খণ্ডের মতো মনে হবে|
হোসেয়া 10 : 7 [ NET ]
10:7. Samaria and its king will be carried off like a twig on the surface of the waters.
হোসেয়া 10 : 7 [ NLT ]
10:7. Samaria and its king will be cut off; they will float away like driftwood on an ocean wave.
হোসেয়া 10 : 7 [ ASV ]
10:7. As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
হোসেয়া 10 : 7 [ ESV ]
10:7. Samaria's king shall perish like a twig on the face of the waters.
হোসেয়া 10 : 7 [ KJV ]
10:7. [As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
হোসেয়া 10 : 7 [ RSV ]
10:7. Samaria's king shall perish, like a chip on the face of the waters.
হোসেয়া 10 : 7 [ RV ]
10:7. {cf15i As for} Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
হোসেয়া 10 : 7 [ YLT ]
10:7. Cut off is Samaria! Its king [is] as a chip on the face of the waters.
হোসেয়া 10 : 7 [ ERVEN ]
10:7. Samaria's false god will be destroyed. It will be like a piece of wood floating away on the water's surface.
হোসেয়া 10 : 7 [ WEB ]
10:7. Samaria and her king float away, Like a twig on the water.
হোসেয়া 10 : 7 [ KJVP ]
10:7. [As] [for] Samaria, H8111 her king H4428 is cut off H1820 as the foam H7110 upon H5921 H6440 the water. H4325

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP