দানিয়েল 9 : 25 [ BNV ]
9:25. “দানিয়েল এই বিষয়গুলি বুঝে নাও, জেনে নাও| জেরুশালেমকে পুননির্মাণ করার জন্য একটা বার্তা আসবে| ঐ বার্তাটি আসার সাত সপ্তাহ পরে এক জন নেতা নির্বাচন করা হবে| তারপর জেরুশালেম পুননির্মিত হবে| জেরুশালেমে আবার একটি উন্মুক্ত বর্গক্ষেত্র থাকবে এবং শহরের সুরক্ষার জন্য তার চারি দিকে একটি পরিখা থাকবে| 62 সপ্তাহের মধ্যে জেরুশালেম পুনরায তৈরী হবে| কিন্তু ওই সময় অনেক সঙ্কটের মুখে পড়তে হবে|
দানিয়েল 9 : 25 [ NET ]
9:25. So know and understand: From the issuing of the command to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks and sixty-two weeks. It will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.
দানিয়েল 9 : 25 [ NLT ]
9:25. Now listen and understand! Seven sets of seven plus sixty-two sets of seven will pass from the time the command is given to rebuild Jerusalem until a ruler-- the Anointed One-- comes. Jerusalem will be rebuilt with streets and strong defenses, despite the perilous times.
দানিয়েল 9 : 25 [ ASV ]
9:25. Know therefore and discern, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the anointed one, the prince, shall be seven weeks, and threescore and two weeks: it shall be built again, with street and moat, even in troublous times.
দানিয়েল 9 : 25 [ ESV ]
9:25. Know therefore and understand that from the going out of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.
দানিয়েল 9 : 25 [ KJV ]
9:25. Know therefore and understand, [that] from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
দানিয়েল 9 : 25 [ RSV ]
9:25. Know therefore and understand that from the going forth of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.
দানিয়েল 9 : 25 [ RV ]
9:25. Know therefore and discern, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the anointed one, the prince, shall be seven weeks: and threescore and two weeks, it shall be built again, with street and moat, even in troublous times.
দানিয়েল 9 : 25 [ YLT ]
9:25. And thou dost know, and dost consider wisely, from the going forth of the word to restore and to build Jerusalem till Messiah the Leader [is] seven weeks, and sixty and two weeks: the broad place hath been built again, and the rampart, even in the distress of the times.
দানিয়েল 9 : 25 [ ERVEN ]
9:25. "Learn and understand these things, Daniel. From the time that the message went out to go back and rebuild Jerusalem until the time for the chosen king to come will be seven weeks. Then Jerusalem will be rebuilt. There will again be places for people to meet together in Jerusalem, and there will be a ditch around the city to protect it. Jerusalem will be built for 62 weeks, but there will be many troubles during that time.
দানিয়েল 9 : 25 [ WEB ]
9:25. Know therefore and discern, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem to the Anointed One, the prince, shall be seven weeks, and sixty-two weeks: it shall be built again, with street and moat, even in troubled times.
দানিয়েল 9 : 25 [ KJVP ]
9:25. Know H3045 therefore and understand, H7919 [that] from H4480 the going forth H4161 of the commandment H1697 to restore H7725 and to build H1129 Jerusalem H3389 unto H5704 the Messiah H4899 the Prince H5057 [shall] [be] seven H7651 weeks, H7620 and threescore H8346 and two H8147 weeks: H7620 the street H7339 shall be built H1129 again, H7725 and the wall, H2742 even in troublous H6695 times. H6256

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP