দানিয়েল 7 : 21 [ BNV ]
7:21. আমি যখন দেখেই যাচ্ছিলাম তখন এই ছোট শিংটি ঈশ্বরের বিশেষ লোকদের সঙ্গে যুদ্ধ করছিল এবং তাদের পরাজিত করল|
দানিয়েল 7 : 21 [ NET ]
7:21. While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating them,
দানিয়েল 7 : 21 [ NLT ]
7:21. As I watched, this horn was waging war against God's holy people and was defeating them,
দানিয়েল 7 : 21 [ ASV ]
7:21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
দানিয়েল 7 : 21 [ ESV ]
7:21. As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
দানিয়েল 7 : 21 [ KJV ]
7:21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
দানিয়েল 7 : 21 [ RSV ]
7:21. As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
দানিয়েল 7 : 21 [ RV ]
7:21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
দানিয়েল 7 : 21 [ YLT ]
7:21. `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,
দানিয়েল 7 : 21 [ ERVEN ]
7:21. As I was watching, this little horn began attacking and making war against God's holy people and killing them.
দানিয়েল 7 : 21 [ WEB ]
7:21. I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
দানিয়েল 7 : 21 [ KJVP ]
7:21. I beheld H1934 H2370 , and the same H1797 horn H7162 made H5648 war H7129 with H5974 the saints, H6922 and prevailed H3202 against them;

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP