দানিয়েল 6 : 26 [ BNV ]
6:26. আমি একটি নতুন আইন তৈরি করছি| এই আইনটি আমার সমগ্র রাজ্যের লোকদের জন্য তৈরী| তোমরা সবাই দানিয়েলের ঈশ্বরকে ভয় ও ভক্তি করে চলবে|দানিয়েলের ঈশ্বর হলেন জীবন্ত ঈশ্বর| ঈশ্বর চির জীবি! তাঁর রাজত্ব কখনো শেষ হবে না, তাঁর শাসনও শেষ হবে না|
দানিয়েল 6 : 26 [ NET ]
6:26. I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel. "For he is the living God; he endures forever. His kingdom will not be destroyed; his authority is forever.
দানিয়েল 6 : 26 [ NLT ]
6:26. "I decree that everyone throughout my kingdom should tremble with fear before the God of Daniel. For he is the living God, and he will endure forever. His kingdom will never be destroyed, and his rule will never end.
দানিয়েল 6 : 26 [ ASV ]
6:26. I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and stedfast for ever, And his kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even unto the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ ESV ]
6:26. I make a decree, that in all my royal dominion people are to tremble and fear before the God of Daniel, for he is the living God, enduring forever; his kingdom shall never be destroyed, and his dominion shall be to the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ KJV ]
6:26. I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] unto the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ RSV ]
6:26. I make a decree, that in all my royal dominion men tremble and fear before the God of Daniel, for he is the living God, enduring for ever; his kingdom shall never be destroyed, and his dominion shall be to the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ RV ]
6:26. I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end:
দানিয়েল 6 : 26 [ YLT ]
6:26. From before me is made a decree, that in every dominion of my kingdom they are trembling and fearing before the God of Daniel, for He [is] the living God, and abiding to the ages, and His kingdom that which [is] not destroyed, and His dominion [is] unto the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ ERVEN ]
6:26. I am making a new law. This law is for people in every part of my kingdom. All of you must fear and respect the God of Daniel. Daniel's God is the living God; he lives forever. His kingdom will never be destroyed. His rule will never end.
দানিয়েল 6 : 26 [ WEB ]
6:26. I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end.
দানিয়েল 6 : 26 [ KJVP ]
6:26. I make H4481 H6925 H7761 a decree, H2942 That H1768 in every H3606 dominion H7985 of my kingdom H4437 men tremble H1934 H2112 and fear H1763 before H4481 H6925 the God H426 of H1768 Daniel: H1841 for H1768 he H1932 [is] the living H2417 God, H426 and steadfast H7011 forever, H5957 and his kingdom H4437 [that] which H1768 shall not H3809 be destroyed, H2255 and his dominion H7985 [shall] [be] [even] unto H5705 the end. H5491

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP