দানিয়েল 6 : 22 [ BNV ]
6:22. আমার ঈশ্বর আমাকে রক্ষা করবার জন্য তাঁর দূত পাঠিয়েছেন| দূত সিংহদের মুখগুলো বন্ধ করে দিয়েছেন| সিংহরা আমাকে আঘাত করেনি কারণ ঈশ্বর জানেন আমি নির্দোষ| আমি কখনো আপনার প্রতি কোন অন্যায় করিনি|”
দানিয়েল 6 : 22 [ NET ]
6:22. My God sent his angel and closed the lions' mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king."
দানিয়েল 6 : 22 [ NLT ]
6:22. My God sent his angel to shut the lions' mouths so that they would not hurt me, for I have been found innocent in his sight. And I have not wronged you, Your Majesty."
দানিয়েল 6 : 22 [ ASV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, and they have not hurt me; forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
দানিয়েল 6 : 22 [ ESV ]
6:22. My God sent his angel and shut the lions' mouths, and they have not harmed me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no harm."
দানিয়েল 6 : 22 [ KJV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
দানিয়েল 6 : 22 [ RSV ]
6:22. My God sent his angel and shut the lions' mouths, and they have not hurt me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no wrong."
দানিয়েল 6 : 22 [ RV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions- mouths, and they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
দানিয়েল 6 : 22 [ YLT ]
6:22. my God hath sent His messenger, and hath shut the lions` mouths, and they have not injured me: because that before Him purity hath been found in me; and also before thee, O king, injury I have not done.`
দানিয়েল 6 : 22 [ ERVEN ]
6:22. My God sent his angel to save me. The angel closed the lions' mouths. The lions have not hurt me because my God knows I am innocent. I never did anything wrong to you, king."
দানিয়েল 6 : 22 [ WEB ]
6:22. My God has sent his angel, and has shut the lions\' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
দানিয়েল 6 : 22 [ KJVP ]
6:22. My God H426 hath sent H7972 his angel, H4398 and hath shut H5463 the lions' H744 mouths, H6433 that they have not H3809 hurt H2255 me : forasmuch as H3606 H6903 H1768 before H6925 him innocency H2136 was found H7912 in me ; and also H638 before H6925 thee , O king, H4430 have I done H5648 no H3809 hurt. H2248

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP