দানিয়েল 6 : 10 [ BNV ]
6:10. দানিয়েল, প্রত্যেক দিন তিন বার করে নতজানু হয়ে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করতেন এবং তাঁর গুণগান করতেন| যখন তিনি এই আজ্ঞার কথা শুনলেন তিনি তাঁর বাড়ীর ভেতরে গিয়ে জেরুশালেমের দিকে খোলা জানালার কাছে গেলেন এবং নতজানু হয়ে প্রতি দিনের মতো ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন|
দানিয়েল 6 : 10 [ NET ]
6:10. When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
দানিয়েল 6 : 10 [ NLT ]
6:10. But when Daniel learned that the law had been signed, he went home and knelt down as usual in his upstairs room, with its windows open toward Jerusalem. He prayed three times a day, just as he had always done, giving thanks to his God.
দানিয়েল 6 : 10 [ ASV ]
6:10. And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
দানিয়েল 6 : 10 [ ESV ]
6:10. When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem. He got down on his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.
দানিয়েল 6 : 10 [ KJV ]
6:10. Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
দানিয়েল 6 : 10 [ RSV ]
6:10. When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem; and he got down upon his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.
দানিয়েল 6 : 10 [ RV ]
6:10. And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem;) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
দানিয়েল 6 : 10 [ YLT ]
6:10. And Daniel, when he hath known that the writing is signed, hath gone up to his house, and the window being opened for him, in his upper chamber, over-against Jerusalem, three times in a day he is kneeling on his knees, and praying, and confessing before his God, because that he was doing [it] before this.
দানিয়েল 6 : 10 [ ERVEN ]
6:10. Daniel always prayed to God three times every day. Three times every day, he bowed down on his knees to pray and praise God. Even though Daniel heard about the new law, he still went to his house to pray. He went up to the upper room of his house and opened the windows that faced toward Jerusalem. Then Daniel bowed down on his knees and prayed just as he always had done.
দানিয়েল 6 : 10 [ WEB ]
6:10. When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
দানিয়েল 6 : 10 [ KJVP ]
6:10. Now when H1768 Daniel H1841 knew H3046 that H1768 the writing H3792 was signed, H7560 he went H5954 into his house; H1005 and his windows H3551 being open H6606 in his chamber H5952 toward H5049 Jerusalem, H3390 he H1932 kneeled H1289 upon H5922 his knees H1291 three H8532 times H2166 a day, H3118 and prayed, H6739 and gave thanks H3029 before H6925 his God, H426 as H3606 H6903 H1768 he did H1934 H5648 formerly H4481 H6928. H1836

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP