এজেকিয়েল 8 : 15 [ BNV ]
8:15. ঈশ্বর আমায় বললেন, “মনুষ্যসন্তান, তুমি কি এই সব ভয়ঙ্কর বিষয়গুলি দেখছ? আমার সঙ্গে এলে এর চেয়ে আরও খারাপ বিষয় দেখবে!”
এজেকিয়েল 8 : 15 [ NET ]
8:15. He said to me, "Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!"
এজেকিয়েল 8 : 15 [ NLT ]
8:15. "Have you seen this?" he asked. "But I will show you even more detestable sins than these!"
এজেকিয়েল 8 : 15 [ ASV ]
8:15. Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.
এজেকিয়েল 8 : 15 [ ESV ]
8:15. Then he said to me, "Have you seen this, O son of man? You will see still greater abominations than these."
এজেকিয়েল 8 : 15 [ KJV ]
8:15. Then said he unto me, Hast thou seen [this,] O son of man? turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations than these.
এজেকিয়েল 8 : 15 [ RSV ]
8:15. Then he said to me, "Have you seen this, O son of man? You will see still greater abominations than these."
এজেকিয়েল 8 : 15 [ RV ]
8:15. Then said he unto me, Hast thou seen {cf15i this}, O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.
এজেকিয়েল 8 : 15 [ YLT ]
8:15. And He saith unto me, `Hast thou seen, son of man? again thou dost turn, thou dost see greater abominations than these.`
এজেকিয়েল 8 : 15 [ ERVEN ]
8:15. God said to me, "Son of man, do you see these terrible things? Come with me and you will see things that are even worse than this!"
এজেকিয়েল 8 : 15 [ WEB ]
8:15. Then said he to me, Have you seen this, son of man? you shall again see yet greater abominations than these.
এজেকিয়েল 8 : 15 [ KJVP ]
8:15. Then said H559 he unto H413 me , Hast thou seen H7200 [this] , O son H1121 of man H120 ? turn thee yet again H7725 H5750 , [and] thou shalt see H7200 greater H1419 abominations H8441 than these H4480 H428 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP