এজেকিয়েল 5 : 9 [ BNV ]
5:9. আমি তোমাদের প্রতি এমন কাণ্ড ঘটাব যা আগে ঘটাই নি আর পরেও ঘটাব না! কেন? কারণ তোমরা বহু ভয়ঙ্কর কাজ করেছ|
এজেকিয়েল 5 : 9 [ NET ]
5:9. I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ NLT ]
5:9. Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ ASV ]
5:9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ ESV ]
5:9. And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ KJV ]
5:9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ RSV ]
5:9. And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ RV ]
5:9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ YLT ]
5:9. And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. I will do things to you that I have never done before. And I will never do those terrible things again, because you did so many terrible things.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ WEB ]
5:9. I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
এজেকিয়েল 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. And I will do H6213 in thee H853 that which H834 I have not H3808 done, H6213 and whereunto H834 I will not H3808 do H6213 any more H5750 the like, H3644 because of H3282 all H3605 thine abominations. H8441

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP