এজেকিয়েল 5 : 12 [ BNV ]
5:12. শহরের মধ্যে মহামারী এবং দুর্ভিক্ষে তোমার এক-তৃতীয়াংশ লোক মারা যাবে| শহরের বাইরে এক-তৃতীয়াংশ লোক যুদ্ধে মারা যাবে| তারপর আমি আমার তরবারি বের করে বাকী এক-তৃতীয়াংশকে দূর দেশ পর্য়ন্ত তাড়া করে নিয়ে যাব|
এজেকিয়েল 5 : 12 [ NET ]
5:12. A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. A third of your people will fall by the sword surrounding you, and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ NLT ]
5:12. A third of your people will die in the city from disease and famine. A third of them will be slaughtered by the enemy outside the city walls. And I will scatter a third to the winds, chasing them with my sword.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ ASV ]
5:12. A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ ESV ]
5:12. A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in your midst; a third part shall fall by the sword all around you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ KJV ]
5:12. A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ RSV ]
5:12. A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ RV ]
5:12. A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ YLT ]
5:12. Thy third part -- by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. A third of your people will die inside the city from diseases and hunger. Another third will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase the last third of your people into faraway countries.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ WEB ]
5:12. A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
এজেকিয়েল 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. A third part H7992 of thee shall die H4191 with the pestilence, H1698 and with famine H7458 shall they be consumed H3615 in the midst H8432 of thee : and a third part H7992 shall fall H5307 by the sword H2719 round about H5439 thee ; and I will scatter H2219 a third part H7992 into all H3605 the winds, H7307 and I will draw out H7324 a sword H2719 after H310 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP