এজেকিয়েল 5 : 10 [ BNV ]
5:10. জেরুশালেমের লোকরা এত ক্ষুধার্ত্ত হবে যে পিতামাতা তাদের নিজেদের সন্তানদের এবং সন্তানরা তাদের পিতামাতাদের মাংস খাবে| আমি তোমাদের বহু ভাবে শাস্তি দেব| আর অবশিষ্ট যারা বেঁচে থাকবে, তাদের আমি বাতাসে ছড়িয়ে দেব|”
এজেকিয়েল 5 : 10 [ NET ]
5:10. Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ NLT ]
5:10. Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ ASV ]
5:10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ ESV ]
5:10. Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ KJV ]
5:10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ RSV ]
5:10. Therefore fathers shall eat their sons in the midst of you, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ RV ]
5:10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ YLT ]
5:10. Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children, and children will eat their own parents. I will punish you in many ways, and those who are left alive, I will scatter them to the winds."
এজেকিয়েল 5 : 10 [ WEB ]
5:10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.
এজেকিয়েল 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. Therefore H3651 the fathers H1 shall eat H398 the sons H1121 in the midst H8432 of thee , and the sons H1121 shall eat H398 their fathers; H1 and I will execute H6213 judgments H8201 in thee , and H853 the whole H3605 remnant H7611 of thee will I scatter H2219 into all H3605 the winds. H7307

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP