এজেকিয়েল 48 : 12 [ BNV ]
48:12. জমির পবিত্র অংশের এই ভাগ বিশেষভাবে এই যাজকদের জন্য| এ জমির অবস্থান লেবীদের জমির পাশেই|
এজেকিয়েল 48 : 12 [ NET ]
48:12. It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ NLT ]
48:12. It will be their special portion when the land is distributed, the most sacred land of all. Next to the priests' territory will lie the land where the other Levites will live.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ ASV ]
48:12. And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ ESV ]
48:12. And it shall belong to them as a special portion from the holy portion of the land, a most holy place, adjoining the territory of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ KJV ]
48:12. And [this] oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ RSV ]
48:12. And it shall belong to them as a special portion from the holy portion of the land, a most holy place, adjoining the territory of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ RV ]
48:12. And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ YLT ]
48:12. even the heave-offering hath been to them, out of the heave-offering of the land, most holy, by the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ ERVEN ]
48:12. This special share from this holy part of the land will be especially for these priests. It will be next to the land of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ WEB ]
48:12. It shall be to them an offering from the offering of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
এজেকিয়েল 48 : 12 [ KJVP ]
48:12. And [this] oblation H8642 of the land H776 that is offered H4480 H8641 shall be H1961 unto them a thing most holy H6944 H6944 by H413 the border H1366 of the Levites. H3881

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP