এজেকিয়েল 40 : 18 [ BNV ]
40:18. দরজাটি লম্বায় যতখানি, প্রস্তরে বাঁধানো ভূমিটি প্রস্থে ততখানিই ছিল| পাথরে বাঁধা ভূমিটি প্রবেশ পথের ভেতরের দিকের শেষ পর্য়ন্ত বিস্তৃত ছিল| এটা ছিল নীচের শান বাঁধানো জায়গা|
এজেকিয়েল 40 : 18 [ NET ]
40:18. The pavement was beside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ NLT ]
40:18. This pavement flanked the gates and extended out from the walls into the courtyard the same distance as the gateway entrance. This was the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ ASV ]
40:18. And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ ESV ]
40:18. And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ KJV ]
40:18. And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates [was] the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ RSV ]
40:18. And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ RV ]
40:18. And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ YLT ]
40:18. and the pavement unto the side of the gates over-against the length of the gates [is] the lower pavement;
এজেকিয়েল 40 : 18 [ ERVEN ]
40:18. The pavement was as wide as the gates were long. The pavement reached to the inside end of the gateway. This was the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ WEB ]
40:18. The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement.
এজেকিয়েল 40 : 18 [ KJVP ]
40:18. And the pavement H7531 by H413 the side H3802 of the gates H8179 over against H5980 the length H753 of the gates H8179 [was] the lower H8481 pavement. H7531

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP