এজেকিয়েল 4 : 14 [ BNV ]
4:14. তখন আমি বললাম, “হায, প্রভু আমার সদাপ্রভু, আমি কখনও অশুচি খাবার খাইনি| রোগে মারা গেছে এমন কোন পশু বা বন্য পশুতে মেরে ফেলেছে এমন কোন পশুও আমি কখনও খাইনি| আমি শিশুকাল থেকে আজ পর্য়ন্ত কখনও অশুচি মাংস খাইনি| কখনই ঐসব মন্দ মাংস আমার মুখে প্রবেশ করেনি|”
এজেকিয়েল 4 : 14 [ NET ]
4:14. And I said, "Ah, sovereign LORD, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat has never entered my mouth."
এজেকিয়েল 4 : 14 [ NLT ]
4:14. Then I said, "O Sovereign LORD, must I be defiled by using human dung? For I have never been defiled before. From the time I was a child until now I have never eaten any animal that died of sickness or was killed by other animals. I have never eaten any meat forbidden by the law."
এজেকিয়েল 4 : 14 [ ASV ]
4:14. Then said I, Ah Lord Jehovah! behold, my soul hath not been polluted; for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth.
এজেকিয়েল 4 : 14 [ ESV ]
4:14. Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never defiled myself. From my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has tainted meat come into my mouth."
এজেকিয়েল 4 : 14 [ KJV ]
4:14. Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
এজেকিয়েল 4 : 14 [ RSV ]
4:14. Then I said, "Ah Lord GOD! behold, I have never defiled myself; from my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has foul flesh come into my mouth."
এজেকিয়েল 4 : 14 [ RV ]
4:14. Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth;
এজেকিয়েল 4 : 14 [ YLT ]
4:14. And I say, `Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.`
এজেকিয়েল 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. Then I said, "Oh, but Lord God, I have never eaten any unclean food. I have never eaten meat from an animal that died from a disease or from an animal that was killed by a wild animal. I have never eaten unclean meat—not from the time that I was a little baby until today. None of that bad meat ever entered my mouth."
এজেকিয়েল 4 : 14 [ WEB ]
4:14. Then said I, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth.
এজেকিয়েল 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. Then said H559 I, Ah H162 Lord H136 GOD H3069 ! behold, H2009 my soul H5315 hath not H3808 been polluted: H2930 for from my youth H4480 H5271 up even till H5704 now H6258 have I not H3808 eaten H398 of that which dieth of itself, H5038 or is torn in pieces; H2966 neither H3808 came H935 there abominable H6292 flesh H1320 into my mouth. H6310

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP