এজেকিয়েল 38 : 19 [ BNV ]
38:19. আমার রোধ ও অন্তর্জালায আমি এই প্রতিশ্রুতি করছি: ইস্রায়েলে এক প্রচণ্ড ভূমিকম্প হবে|
এজেকিয়েল 38 : 19 [ NET ]
38:19. In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.
এজেকিয়েল 38 : 19 [ NLT ]
38:19. In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
এজেকিয়েল 38 : 19 [ ASV ]
38:19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
এজেকিয়েল 38 : 19 [ ESV ]
38:19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.
এজেকিয়েল 38 : 19 [ KJV ]
38:19. For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
এজেকিয়েল 38 : 19 [ RSV ]
38:19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
এজেকিয়েল 38 : 19 [ RV ]
38:19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
এজেকিয়েল 38 : 19 [ YLT ]
38:19. And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?
এজেকিয়েল 38 : 19 [ ERVEN ]
38:19. In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.
এজেকিয়েল 38 : 19 [ WEB ]
38:19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
এজেকিয়েল 38 : 19 [ KJVP ]
38:19. For in my jealousy H7068 [and] in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken, H1696 Surely H518 H3808 in that H1931 day H3117 there shall be H1961 a great H1419 shaking H7494 in H5921 the land H127 of Israel; H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP