এজেকিয়েল 35 : 11 [ BNV ]
35:11. এবং প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, “তোমরা আমার প্রজাদের প্রতি ঈর্ষান্বিত ছিলে| তোমরা তাদের প্রতি রোধ ও আমার প্রতি ঘৃণার মনোভাব দেখিয়েছিলে, তাই আমার জীবনের দিব্য দিয়ে আমি প্রতিশ্রুতি করে বলছি- তুমি যেমনভাবে তাদের আঘাত করেছ, তেমন ভাবেই আমি তোমাদের শাস্তি দেব| আমি তোমাদের শাস্তি দিলে আমার প্রজারা জানবে যে আমি তাদের সাথে আছি|
এজেকিয়েল 35 : 11 [ NET ]
35:11. therefore, as surely as I live, declares the sovereign LORD, I will deal with you according to your anger, and according to your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ NLT ]
35:11. Therefore, as surely as I live, says the Sovereign LORD, I will pay back your angry deeds with my own. I will punish you for all your acts of anger, envy, and hatred. And I will make myself known to Israel by what I do to you.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ ASV ]
35:11. therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast showed out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ ESV ]
35:11. therefore, as I live, declares the Lord GOD, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them. And I will make myself known among them, when I judge you.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ KJV ]
35:11. Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ RSV ]
35:11. therefore, as I live, says the Lord GOD, I will deal with you according to the anger and envy which you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ RV ]
35:11. therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast shewed out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ YLT ]
35:11. Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ ERVEN ]
35:11. And the Lord God says, "You were jealous of my people. You were angry and hateful to them. So by my life, I swear that I will punish you the same way you hurt them! I will punish you and let my people know that I am with them.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ WEB ]
35:11. therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge you.
এজেকিয়েল 35 : 11 [ KJVP ]
35:11. Therefore H3651 , [as] I H589 live, H2416 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 I will even do H6213 according to thine anger, H639 and according to thine envy H7068 which H834 thou hast used H6213 out of thy hatred H4480 H8135 against them ; and I will make myself known H3045 among them, when H834 I have judged H8199 thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP