এজেকিয়েল 33 : 3 [ BNV ]
33:3. শএু আসতে দেখলে সেই প্রহরী শিঙা বাজিযে লোকদের সাবধান করবে|
এজেকিয়েল 33 : 3 [ NET ]
33:3. He sees the sword coming against the land, blows the trumpet, and warns the people,
এজেকিয়েল 33 : 3 [ NLT ]
33:3. When the watchman sees the enemy coming, he sounds the alarm to warn the people.
এজেকিয়েল 33 : 3 [ ASV ]
33:3. if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
এজেকিয়েল 33 : 3 [ ESV ]
33:3. and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people,
এজেকিয়েল 33 : 3 [ KJV ]
33:3. If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
এজেকিয়েল 33 : 3 [ RSV ]
33:3. and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people;
এজেকিয়েল 33 : 3 [ RV ]
33:3. if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
এজেকিয়েল 33 : 3 [ YLT ]
33:3. And he hath seen the sword coming against the land, And hath blown with a trumpet, and hath warned the people,
এজেকিয়েল 33 : 3 [ ERVEN ]
33:3. If this guard sees enemy soldiers coming, he blows the trumpet and warns the people.
এজেকিয়েল 33 : 3 [ WEB ]
33:3. if, when he sees the sword come on the land, he blow the trumpet, and warn the people;
এজেকিয়েল 33 : 3 [ KJVP ]
33:3. If when he seeth H7200 H853 the sword H2719 come H935 upon H5921 the land, H776 he blow H8628 the trumpet, H7782 and warn H2094 H853 the people; H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP