এজেকিয়েল 33 : 19 [ BNV ]
33:19. আর যদি এক মন্দ লোক মন্দ কাজ করা থেকে বিরত হয়ে সত্‌ ও ন্যায়পরায়ণভাবে জীবনযাপন করে, তবে সে বাঁচবে!
এজেকিয়েল 33 : 19 [ NET ]
33:19. When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ NLT ]
33:19. But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ ASV ]
33:19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ ESV ]
33:19. And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by them.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ KJV ]
33:19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ RSV ]
33:19. And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ RV ]
33:19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ YLT ]
33:19. And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ ERVEN ]
33:19. And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ WEB ]
33:19. When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.
এজেকিয়েল 33 : 19 [ KJVP ]
33:19. But if the wicked H7563 turn H7725 from his wickedness H4480 H7564 , and do H6213 that which is lawful H4941 and right, H6666 he H1931 shall live H2421 thereby. H5921

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP