এজেকিয়েল 29 : 16 [ BNV ]
29:16. ইস্রায়েল পরিবার আর কখনও মিশরের উপরে নির্ভর করবে না| ইস্রায়েলীয়রা তাদের পাপ স্মরণ করবে- তারা স্মরণ করবে যে তারা মিশরের দিকে সাহায্যের জন্য ফিরেছিল (ঈশ্বরের দিকে নয়)| আর তারা জানবে যে আমিই প্রভু এবং সদাপ্রভু|”
এজেকিয়েল 29 : 16 [ NET ]
29:16. It will never again be Israel's source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the sovereign LORD.'"
এজেকিয়েল 29 : 16 [ NLT ]
29:16. "Then Israel will no longer be tempted to trust in Egypt for help. Egypt's shattered condition will remind Israel of how sinful she was to trust Egypt in earlier days. Then Israel will know that I am the Sovereign LORD."
এজেকিয়েল 29 : 16 [ ASV ]
29:16. And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.
এজেকিয়েল 29 : 16 [ ESV ]
29:16. And it shall never again be the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. Then they will know that I am the Lord GOD."
এজেকিয়েল 29 : 16 [ KJV ]
29:16. And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth [their] iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I [am] the Lord GOD.
এজেকিয়েল 29 : 16 [ RSV ]
29:16. And it shall never again be the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. Then they will know that I am the Lord GOD."
এজেকিয়েল 29 : 16 [ RV ]
29:16. And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord GOD.
এজেকিয়েল 29 : 16 [ YLT ]
29:16. And it is no more to the house of Israel for a confidence, Bringing iniquity to remembrance, By their turning after them, And they have known that I [am] the Lord Jehovah.`
এজেকিয়েল 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. And the family of Israel will never again depend on Egypt. The Israelites will remember their sin—they will remember that they turned to Egypt for help and not to God, and they will know that I am the Lord God."
এজেকিয়েল 29 : 16 [ WEB ]
29:16. It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh.
এজেকিয়েল 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. And it shall be H1961 no H3808 more H5750 the confidence H4009 of the house H1004 of Israel, H3478 which bringeth [their] iniquity to remembrance H2142 H5771 , when they shall look H6437 after H310 them : but they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the Lord H136 GOD. H3069

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP