এজেকিয়েল 28 : 8 [ BNV ]
28:8. তারা তোমায় টেনে কবরে নামাবে| তুমি সমুদ্রে মারা গেছে এমন নাবিকের মত হবে|
এজেকিয়েল 28 : 8 [ NET ]
28:8. They will bring you down to the pit, and you will die violently in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ NLT ]
28:8. They will bring you down to the pit, and you will die in the heart of the sea, pierced with many wounds.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ ASV ]
28:8. They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ ESV ]
28:8. They shall thrust you down into the pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ KJV ]
28:8. They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ RSV ]
28:8. They shall thrust you down into the Pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ RV ]
28:8. They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the deaths of them that are slain, in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ YLT ]
28:8. To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ ERVEN ]
28:8. They will bring you down to the grave. You will be like a sailor who died at sea.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ WEB ]
28:8. They shall bring you down to the pit; and you shall die the death of those who are slain, in the heart of the seas.
এজেকিয়েল 28 : 8 [ KJVP ]
28:8. They shall bring thee down H3381 to the pit, H7845 and thou shalt die H4191 the deaths H4463 of [them] [that] [are] slain H2491 in the midst H3820 of the seas. H3220

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP