এজেকিয়েল 27 : 4 [ BNV ]
27:4. ভূমধ্যসাগর তোমার শহরের সীমা| তোমার নির্মাতারা তোমাকে সত্যিই সুন্দরী করে গড়েছিল| সেই জাহাজগুলোর মতন, যারা তোমা হতে পাড়ি দেয়|
এজেকিয়েল 27 : 4 [ NET ]
27:4. Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ NLT ]
27:4. You extended your boundaries into the sea. Your builders made your beauty perfect.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ ASV ]
27:4. Thy borders are in the heart of the seas; thy builders have perfected thy beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ ESV ]
27:4. Your borders are in the heart of the seas; your builders made perfect your beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ KJV ]
27:4. Thy borders [are] in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ RSV ]
27:4. Your borders are in the heart of the seas; your builders made perfect your beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ RV ]
27:4. Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ YLT ]
27:4. In the heart of the seas [are] thy borders, Thy builders have perfected thy beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ ERVEN ]
27:4. The Mediterranean Sea is the border around your city. Your builders made you perfectly beautiful, like the ships that sail from you.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ WEB ]
27:4. Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
এজেকিয়েল 27 : 4 [ KJVP ]
27:4. Thy borders H1366 [are] in the midst H3820 of the seas, H3220 thy builders H1129 have perfected H3634 thy beauty. H3308

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP