এজেকিয়েল 27 : 29 [ BNV ]
27:29. তোমার জাহাজের সমস্ত কর্মীরা সমুদ্রে ঝাঁপ দেবে| দাঁড়ীরা ও নাবিকরা জাহাজ থেকে ঝাঁপ দিয়ে পাড়ের দিকে সাঁতার কাটবে
এজেকিয়েল 27 : 29 [ NET ]
27:29. They will descend from their ships— all who handle the oar, the sailors and all the sea captains— they will stand on the land.
এজেকিয়েল 27 : 29 [ NLT ]
27:29. All the oarsmen abandon their ships; the sailors and pilots on shore come to stand on the beach.
এজেকিয়েল 27 : 29 [ ASV ]
27:29. And all that handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
এজেকিয়েল 27 : 29 [ ESV ]
27:29. and down from their ships come all who handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the land
এজেকিয়েল 27 : 29 [ KJV ]
27:29. And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
এজেকিয়েল 27 : 29 [ RSV ]
27:29. and down from their ships come all that handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the shore
এজেকিয়েল 27 : 29 [ RV ]
27:29. And all that handle the oar, the mariners, {cf15i and} all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land,
এজেকিয়েল 27 : 29 [ YLT ]
27:29. And come down from their ships have all handling an oar, Mariners, all the pilots of the sea, on the land they stand,
এজেকিয়েল 27 : 29 [ ERVEN ]
27:29. Your whole crew will jump ship. The sailors and pilots will jump ship and swim to the shore.
এজেকিয়েল 27 : 29 [ WEB ]
27:29. All who handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand on the land,
এজেকিয়েল 27 : 29 [ KJVP ]
27:29. And all H3605 that handle H8610 the oar, H4880 the mariners, H4419 [and] all H3605 the pilots H2259 of the sea, H3220 shall come down H3381 from their ships H4480 H591 , they shall stand H5975 upon H413 the land; H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP