এজেকিয়েল 25 : 14 [ BNV ]
25:14. আমি ইদোমের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নিতে আমার প্রজা ইস্রায়েলীয়দের ব্যবহার করব| এই ভাবে ইস্রায়েলের লোকেরা ইদোমের বিরুদ্ধে আমার রোধ প্রকাশ করবে| তখন ইদোমের লোকরা জানবে যে আমিই তাদের শাস্তি দিয়েছিলাম|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেছেন|
এজেকিয়েল 25 : 14 [ NET ]
25:14. I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience my vengeance, declares the sovereign LORD.'"
এজেকিয়েল 25 : 14 [ NLT ]
25:14. I will accomplish this by the hand of my people of Israel. They will carry out my vengeance with anger, and Edom will know that this vengeance is from me. I, the Sovereign LORD, have spoken!
এজেকিয়েল 25 : 14 [ ASV ]
25:14. And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, saith the Lord Jehovah.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ ESV ]
25:14. And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel, and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath, and they shall know my vengeance, declares the Lord GOD.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ KJV ]
25:14. And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ RSV ]
25:14. And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord GOD.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ RV ]
25:14. And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury: and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ YLT ]
25:14. And I have given My vengeance on Edom, By the hand of My people Israel, And they have done in Edom, According to My anger, and according to My fury, And they have known My vengeance, An affirmation of the Lord Jehovah.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ ERVEN ]
25:14. I will use my people Israel and get even against Edom. In this way the people of Israel will show my anger against Edom. Then the people of Edom will know that I punished them." This is what the Lord God said.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ WEB ]
25:14. I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to my anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, says the Lord Yahweh.
এজেকিয়েল 25 : 14 [ KJVP ]
25:14. And I will lay H5414 H853 my vengeance H5360 upon Edom H123 by the hand H3027 of my people H5971 Israel: H3478 and they shall do H6213 in Edom H123 according to mine anger H639 and according to my fury; H2534 and they shall know H3045 H853 my vengeance, H5360 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP