এজেকিয়েল 24 : 16 [ BNV ]
24:16. “মনুষ্যসন্তান, তুমি তোমার স্ত্রীকে খুবই ভালবাস, কিন্তু আমি তোমার কাছ থেকে তাকে নিয়ে নেব| তোমার স্ত্রী হঠাত্‌ মারা যাবে কিন্তু তুমি তোমার দুঃখ প্রকাশ করবে না, জোরে জোরে কেঁদো না|
এজেকিয়েল 24 : 16 [ NET ]
24:16. "Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ NLT ]
24:16. "Son of man, with one blow I will take away your dearest treasure. Yet you must not show any sorrow at her death. Do not weep; let there be no tears.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ ASV ]
24:16. Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ ESV ]
24:16. "Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ KJV ]
24:16. Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ RSV ]
24:16. "Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep nor shall your tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ RV ]
24:16. Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ YLT ]
24:16. `Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ ERVEN ]
24:16. "Son of man, you love your wife very much, but I am going to take her away from you. Your wife will die suddenly, but you must not show your sadness. You must not cry loudly. You will cry and your tears will fall,
এজেকিয়েল 24 : 16 [ WEB ]
24:16. Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
এজেকিয়েল 24 : 16 [ KJVP ]
24:16. Son H1121 of man, H120 behold, H2009 I take away H3947 from H4480 thee H853 the desire H4261 of thine eyes H5869 with a stroke: H4046 yet neither H3808 shalt thou mourn H5594 nor H3808 weep, H1058 neither H3808 shall thy tears H1832 run down. H935

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP