এজেকিয়েল 23 : 46 [ BNV ]
23:46. প্রভু আমার সদাপ্রভুই এই সব কথা বলেছেন, “লোকদের এক জায়গায় জড়ো কর, তারা অহলা ও অহলীবার শাস্তি দিক| ঐ লোকরা ঐ দুই স্ত্রীলোককে শাস্তি দেবে ও তাদের নিয়ে ব্যঙ্গ করবে|
এজেকিয়েল 23 : 46 [ NET ]
23:46. "For this is what the sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ NLT ]
23:46. "Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ ASV ]
23:46. For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ ESV ]
23:46. For thus says the Lord GOD: "Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ KJV ]
23:46. For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ RSV ]
23:46. For thus says the Lord GOD: "Bring up a host against them, and make them an object of terror and a spoil.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ RV ]
23:46. For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ YLT ]
23:46. For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ ERVEN ]
23:46. This is what the Lord God said: "Gather the people together to punish and terrorize Oholah and Oholibah.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ WEB ]
23:46. For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.
এজেকিয়েল 23 : 46 [ KJVP ]
23:46. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will bring up H5927 a company H6951 upon H5921 them , and will give H5414 them to be removed H2189 and spoiled. H957

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP