এজেকিয়েল 21 : 17 [ BNV ]
21:17. “তখন আমিও আমার হাতে তালি দেব| আমার রোধ নিবৃত্ত করব| আমি প্রভুই একথা বলছি|”
এজেকিয়েল 21 : 17 [ NET ]
21:17. I too will clap my hands together, I will exhaust my rage; I the LORD have spoken."
এজেকিয়েল 21 : 17 [ NLT ]
21:17. I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the LORD, have spoken!"
এজেকিয়েল 21 : 17 [ ASV ]
21:17. I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.
এজেকিয়েল 21 : 17 [ ESV ]
21:17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
এজেকিয়েল 21 : 17 [ KJV ]
21:17. I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it. ]
এজেকিয়েল 21 : 17 [ RSV ]
21:17. I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
এজেকিয়েল 21 : 17 [ RV ]
21:17. I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.
এজেকিয়েল 21 : 17 [ YLT ]
21:17. And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`
এজেকিয়েল 21 : 17 [ ERVEN ]
21:17. "Then I, too, will clap my hands and stop showing my anger. I, the Lord, have spoken!"
এজেকিয়েল 21 : 17 [ WEB ]
21:17. I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.
এজেকিয়েল 21 : 17 [ KJVP ]
21:17. I H589 will also H1571 smite H5221 mine hands together H3709 H413, H3709 and I will cause my fury H2534 to rest: H5117 I H589 the LORD H3068 have said H1696 [it] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP