এজেকিয়েল 20 : 35 [ BNV ]
20:35. আমি আগের মত তোমাদের মরুভূমিতে চালিত করব, এ সেই জায়গা যেখানে জাতিগণ বাস করে| আমি সামনাসামনি হয়ে তোমাদের বিচার করব|”
এজেকিয়েল 20 : 35 [ NET ]
20:35. I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will enter into judgment with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ NLT ]
20:35. I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ ASV ]
20:35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ ESV ]
20:35. And I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ KJV ]
20:35. And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ RSV ]
20:35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ RV ]
20:35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ YLT ]
20:35. And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ ERVEN ]
20:35. I will lead you into a desert as I did before, but this will be a place where other nations live. We will stand face to face, and I will judge you.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ WEB ]
20:35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
এজেকিয়েল 20 : 35 [ KJVP ]
20:35. And I will bring H935 you into H413 the wilderness H4057 of the people, H5971 and there H8033 will I plead H8199 with H854 you face H6440 to H413 face. H6440

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP