এজেকিয়েল 18 : 4 [ BNV ]
18:4. প্রত্যেক জনের সঙ্গে আমি একই রকম ব্যবহার করব| সে ব্যক্তি পিতা হোক অথবা পুত্রই হোক না কেন| যে ব্যক্তি পাপ করে সে মারা যাবে|
এজেকিয়েল 18 : 4 [ NET ]
18:4. Indeed! All lives are mine— the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ NLT ]
18:4. For all people are mine to judge-- both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ ASV ]
18:4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ ESV ]
18:4. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ KJV ]
18:4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ RSV ]
18:4. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ RV ]
18:4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ YLT ]
18:4. Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ ERVEN ]
18:4. I will treat everyone, child and parent, just the same. The one who sins is the one who will die!
এজেকিয়েল 18 : 4 [ WEB ]
18:4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.
এজেকিয়েল 18 : 4 [ KJVP ]
18:4. Behold H2005 , all H3605 souls H5315 are mine ; as the soul H5315 of the father, H1 so also the soul H5315 of the son H1121 is mine : the soul H5315 that sinneth, H2398 it H1931 shall die. H4191

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP