এজেকিয়েল 18 : 11 [ BNV ]
18:11. অথবা সেই পুত্র এই মন্দ কাজগুলির কোন একটি করতে পারে যেমন মূর্ত্তিদের উদ্দেশ্যে উত্সর্গীকৃত খাদ্য খেতে পর্বতে যাওয়া, প্রতিবেশীর স্ত্রীর সঙ্গে ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়া,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ NET ]
18:11. (though the father did not do any of them). He eats pagan sacrifices on the mountains, defiles his neighbor's wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ NLT ]
18:11. And that son does all the evil things his father would never do-- he worships idols on the mountains, commits adultery,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ ASV ]
18:11. and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbors wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ ESV ]
18:11. (though he himself did none of these things), who even eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ KJV ]
18:11. And that doeth not any of those [duties,] but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour’s wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ RSV ]
18:11. who does none of these duties, but eats upon the mountains, defiles his neighbor's wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ RV ]
18:11. and that doeth not any of those {cf15i duties}, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour-s wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ YLT ]
18:11. And he all those hath not done, For even on the mountains he hath eaten, And the wife of his neighbour he hath defiled,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ ERVEN ]
18:11. He does things his father never did. He goes to the mountains and eats foods offered to false gods. He commits the sin of adultery with his neighbor's wife.
এজেকিয়েল 18 : 11 [ WEB ]
18:11. and who does not any of those duties, but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor\'s wife,
এজেকিয়েল 18 : 11 [ KJVP ]
18:11. And that H1931 doeth H6213 not H3808 H853 any H3605 of those H428 [duties] , but H3588 even H1571 hath eaten H398 upon H413 the mountains, H2022 and defiled H2930 his neighbor's H7453 wife, H802

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP