এজেকিয়েল 16 : 56 [ BNV ]
16:56. ঈশ্বর বলেছেন, “অতীতে তুমি গর্বিতমনা ছিলে ও তোমার বোন সদোমকে নিয়ে ঠাট্টা করতে কিন্তু তুমি আর তা করবে না|
এজেকিয়েল 16 : 56 [ NET ]
16:56. In your days of majesty, was not Sodom your sister a byword in your mouth,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ NLT ]
16:56. In your proud days you held Sodom in contempt.
এজেকিয়েল 16 : 56 [ ASV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ ESV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ KJV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ RSV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ RV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
এজেকিয়েল 16 : 56 [ YLT ]
16:56. And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ ERVEN ]
16:56. "In the past, you were proud and made fun of your sister Sodom. But you will not do that again.
এজেকিয়েল 16 : 56 [ WEB ]
16:56. For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
এজেকিয়েল 16 : 56 [ KJVP ]
16:56. For thy sister H269 Sodom H5467 was H1961 not H3808 mentioned H8052 by thy mouth H6310 in the day H3117 of thy pride, H1347
❮
❯