এজেকিয়েল 16 : 43 [ BNV ]
16:43. কেন এই সব ঘটবে? কারণ তোমার য়ৌবনকালে কি ঘটেছিল তুমি তা মনে রাখোনি| তুমি ঐসব মন্দ কাজের দ্বারা আমাকে রুদ্ধ করেছিলে| তাই তোমার এই সব মন্দ কাজের জন্য আমাকে তোমায় শাস্তি দিতে হল| কিন্তু তুমি আরও ভযাবহ বিষয়ের পরিকল্পনা করলে|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই সব কথা বলেছেন|
এজেকিয়েল 16 : 43 [ NET ]
16:43. "'Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, declares the sovereign LORD. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
এজেকিয়েল 16 : 43 [ NLT ]
16:43. But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign LORD. For you have added lewd acts to all your detestable sins.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ ASV ]
16:43. Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring thy way upon thy head, saith the Lord Jehovah: and thou shalt not commit this lewdness with all thine abominations.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ ESV ]
16:43. Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, I have returned your deeds upon your head, declares the Lord GOD. "Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?
এজেকিয়েল 16 : 43 [ KJV ]
16:43. Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these [things;] behold, therefore I also will recompense thy way upon [thine] head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ RSV ]
16:43. Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things; therefore, behold, I will requite your deeds upon your head, says the Lord GOD. "Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?
এজেকিয়েল 16 : 43 [ RV ]
16:43. Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these things; therefore behold, I also will bring thy way upon thine head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit {cf15i this} lewdness above all thine abominations.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ YLT ]
16:43. Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ ERVEN ]
16:43. Why will all these things happen? Because you did not remember what happened when you were young. You did all those bad things and made me angry. So I had to punish you for doing them, but you planned even more terrible things." This is what the Lord God said.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ WEB ]
16:43. Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations.
এজেকিয়েল 16 : 43 [ KJVP ]
16:43. Because H3282 H834 thou hast not H3808 remembered H2142 H853 the days H3117 of thy youth, H5271 but hast fretted H7264 me in all H3605 these H428 [things] ; behold, H1887 therefore I H589 also H1571 will recompense H5414 thy way H1870 upon [thine] head, H7218 saith H5002 the Lord H136 GOD: H3069 and thou shalt not H3808 commit H6213 H853 this lewdness H2154 above H5921 all H3605 thine abominations. H8441
❮
❯