এজেকিয়েল 16 : 40 [ BNV ]
16:40. তারা জনতার ভিড় জড়ো করে পাথর ছুঁড়ে তোমায় মেরে ফেলবে| তারপর তাদের তরবারি দ্বারা তোমাকে টুকরো টুকরো করে কাটবে|
এজেকিয়েল 16 : 40 [ NET ]
16:40. They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ NLT ]
16:40. They will band together in a mob to stone you and cut you up with swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ ASV ]
16:40. They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ ESV ]
16:40. They shall bring up a crowd against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ KJV ]
16:40. They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ RSV ]
16:40. They shall bring up a host against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ RV ]
16:40. They shall also bring up an assembly against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ YLT ]
16:40. And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords,
এজেকিয়েল 16 : 40 [ ERVEN ]
16:40. They will bring a crowd of people and throw rocks at you to kill you. Then they will cut you in pieces with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ WEB ]
16:40. They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
এজেকিয়েল 16 : 40 [ KJVP ]
16:40. They shall also bring up H5927 a company H6951 against H5921 thee , and they shall stone H7275 thee with stones, H68 and thrust thee through H1333 with their swords. H2719

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP