এজেকিয়েল 16 : 2 [ BNV ]
16:2. “মনুষ্যসন্তান, জেরুশালেমের লোকরা যে সমস্ত ঘৃণিত কাজ করেছে সে সম্বন্ধে তাদের বল|
এজেকিয়েল 16 : 2 [ NET ]
16:2. "Son of man, confront Jerusalem with her abominable practices
এজেকিয়েল 16 : 2 [ NLT ]
16:2. "Son of man, confront Jerusalem with her detestable sins.
এজেকিয়েল 16 : 2 [ ASV ]
16:2. Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;
এজেকিয়েল 16 : 2 [ ESV ]
16:2. "Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
এজেকিয়েল 16 : 2 [ KJV ]
16:2. Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
এজেকিয়েল 16 : 2 [ RSV ]
16:2. "Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
এজেকিয়েল 16 : 2 [ RV ]
16:2. Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
এজেকিয়েল 16 : 2 [ YLT ]
16:2. `Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, and thou hast said:
এজেকিয়েল 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. "Son of man, tell the people of Jerusalem about the terrible things they have done.
এজেকিয়েল 16 : 2 [ WEB ]
16:2. Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;
এজেকিয়েল 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. Son H1121 of man, H120 cause H853 Jerusalem H3389 to know H3045 H853 her abominations, H8441

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP