এজেকিয়েল 16 : 18 [ BNV ]
16:18. তারপর তুমি সেই সুন্দর কাপড় নিয়ে ঐসব মূর্ত্তির জন্য কাপড় বানালে| আমি তোমায় যে সব সুগন্ধি ও ধূনো দিয়েছিলাম তা তুমি ঐসব মূর্ত্তির সামনে রাখলে|
এজেকিয়েল 16 : 18 [ NET ]
16:18. You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ NLT ]
16:18. You used the beautifully embroidered clothes I gave you to dress your idols. Then you used my special oil and my incense to worship them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ ASV ]
16:18. and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ ESV ]
16:18. And you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ KJV ]
16:18. And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ RSV ]
16:18. and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ RV ]
16:18. and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ YLT ]
16:18. And dost take the garments of thy embroidery, And thou dost cover them, And My oil and My perfume thou hast set before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ ERVEN ]
16:18. Then you took the beautiful cloth and made clothes for those statues. You took the perfume and incense I gave you and put it in front of those idols.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ WEB ]
16:18. and you took your embroidered garments, and covered them, and did set my oil and my incense before them.
এজেকিয়েল 16 : 18 [ KJVP ]
16:18. And tookest H3947 thine embroidered H7553 H853 garments, H899 and coveredst H3680 them : and thou hast set H5414 mine oil H8081 and mine incense H7004 before H6440 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP