এজেকিয়েল 14 : 9 [ BNV ]
14:9. আর যদি কোন ভাব্বাদী প্রতারিত হয় এবং অন্য কিছু বলে, তার মানে, আমি, প্রভু, ঐ ভাব্বাদীকে ঠকিয়েছি| আমি তাকে শাস্তি দেব| আমি তাকে ধ্বংস করব এবং আমি তাকে আমার প্রজা ইস্রায়েলের মধ্য থেকে সরিয়ে নেব|
এজেকিয়েল 14 : 9 [ NET ]
14:9. "'As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word— I, the LORD, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ NLT ]
14:9. " 'And if a prophet is deceived into giving a message, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will lift my fist against such prophets and cut them off from the community of Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ ASV ]
14:9. And if the prophet be deceived and speak a word, I, Jehovah, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ ESV ]
14:9. And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ KJV ]
14:9. And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ RSV ]
14:9. And if the prophet be deceived and speak a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ RV ]
14:9. And if the prophet be deceived and speaketh a word, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ YLT ]
14:9. `And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word -- I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. And if a prophet is foolish enough to give his own answer, I will show him how foolish he is! I will use my power against him. I will destroy him and remove him from among my people, Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ WEB ]
14:9. If the prophet be deceived and speak a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
এজেকিয়েল 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. And if H3588 the prophet H5030 be deceived H6601 when he hath spoken H1696 a thing, H1697 I H589 the LORD H3068 have deceived H6601 H853 that H1931 prophet, H5030 and I will stretch out H5186 H853 my hand H3027 upon H5921 him , and will destroy H8045 him from the midst H4480 H8432 of my people H5971 Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP