এজেকিয়েল 12 : 20 [ BNV ]
12:20. তোমাদের শহরে এখন অনেকেই বাস করে, কিন্তু ঐসব শহর ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে| তোমাদের সমস্ত দেশকেই ধ্বংস করা হবে| তখন তোমরা জানবে যে আমিই প্রভু|”
এজেকিয়েল 12 : 20 [ NET ]
12:20. The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the LORD.'"
এজেকিয়েল 12 : 20 [ NLT ]
12:20. The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.'"
এজেকিয়েল 12 : 20 [ ASV ]
12:20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah.
এজেকিয়েল 12 : 20 [ ESV ]
12:20. And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD."
এজেকিয়েল 12 : 20 [ KJV ]
12:20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I [am] the LORD.
এজেকিয়েল 12 : 20 [ RSV ]
12:20. And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD."
এজেকিয়েল 12 : 20 [ RV ]
12:20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am the LORD.
এজেকিয়েল 12 : 20 [ YLT ]
12:20. And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I [am] Jehovah.`
এজেকিয়েল 12 : 20 [ ERVEN ]
12:20. Many people live in your cities now, but those cities will be ruined. Your whole country will be destroyed! Then you will know that I am the Lord.'"
এজেকিয়েল 12 : 20 [ WEB ]
12:20. The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am Yahweh.
এজেকিয়েল 12 : 20 [ KJVP ]
12:20. And the cities H5892 that are inhabited H3427 shall be laid waste, H2717 and the land H776 shall be H1961 desolate; H8077 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP